Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion

Partager | 
 

 Traduction français/Breton pour une amoureuse de la Bretagne

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
gelusim
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages: 3
Age: 40
Ville: lamarche
Département/Province/Pays: vosges
Date d'inscription: 11/12/2011

MessageSujet: Traduction français/Breton pour une amoureuse de la Bretagne   Dim 11 Déc 2011 - 18:36

Bonjour!
J'ai remarqué qu'il y avait un très bon traducteur sur ce site,alors,j'aurais vraiment besoin de lui......!
Merci d'avance Kerdehoret de l'attention portée à ma demande........et à toute autre personne prête à m'aider!
Voilà 3 "phrases" que j'aimerais traduire en Breton:
-La découverte ou l'ignorance(comme la chanson de Tri Yann)
-La vie ne vaut d'être vécue sans amour(comme celle de Gainsbourg)
-Inspirée par la Bretagne.

Voilà!
Merci à tous pour votre aide Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne
Amoureux de la Bretagne


Masculin
Nombre de messages: 437
Age: 32
Ville: Kliger
Département/Province/Pays: Bro Gwened
Date d'inscription: 05/04/2009

MessageSujet: Re: Traduction français/Breton pour une amoureuse de la Bretagne   Dim 11 Déc 2011 - 21:45

Citation:
-La découverte ou l'ignorance(comme la chanson de Tri Yann)


diskoachiñ an traoù pe chom hemp gouiet

Citation:
-La vie ne vaut d'être vécue sans amour(comme celle de Gainsbourg)


Ar vuhez ne tala ket ar boen da vout bevet hemp karantez

Citation:
-Inspirée par la Bretagne.


en parlant de quoi, dans quel contexte? merci Smile
Revenir en haut Aller en bas
gelusim
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages: 3
Age: 40
Ville: lamarche
Département/Province/Pays: vosges
Date d'inscription: 11/12/2011

MessageSujet: En parlant de quoi?   Dim 11 Déc 2011 - 22:00

En parlant de moi.........qui suis inspirée par la Bretagne!
Merci beaucoup déjà pour les 2 premières traductions.......
Cela mérite bien un gros !!!!!
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne
Amoureux de la Bretagne


Masculin
Nombre de messages: 437
Age: 32
Ville: Kliger
Département/Province/Pays: Bro Gwened
Date d'inscription: 05/04/2009

MessageSujet: Re: Traduction français/Breton pour une amoureuse de la Bretagne   Dim 11 Déc 2011 - 23:13

A la place d'inspirée on pourrait dire "zot get Breizh" (folle/amoureuse de la Bretagne)

Revenir en haut Aller en bas
gelusim
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages: 3
Age: 40
Ville: lamarche
Département/Province/Pays: vosges
Date d'inscription: 11/12/2011

MessageSujet: Zot get Breizh   Lun 12 Déc 2011 - 6:24

Merci pour cette traduction mais j'aurais voulu savoir si je pouvais dire"awenet gant Breizh" pour "inspirée par la Bretagne".
Cette phrase est le slogan d'une marque de vêtements bretons mais est-ce qu'elle peut s'appliquer à une personne?
Merci encore pour l'intérêt porté à mes messages!
Bonne journée.
Revenir en haut Aller en bas
 

Traduction français/Breton pour une amoureuse de la Bretagne

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» TRADUCTION
» Lunette Trait Breton
» etudier le français à l' ESPACE
» Etalon Breton de 10 ans, agréé HN
» Harnais easy walk (traduction : promenade facile )

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: La Bretagne, ses traditions, ses fêtes, sa musique :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-