Les Amoureux de la Bretagne


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion

Partagez
 

 Kenavo

Aller en bas 
AuteurMessage
tiphanie
Amoureux de la Bretagne
Amoureux de la Bretagne
tiphanie

Féminin
Nombre de messages : 442
Age : 38
Ville : chaulgnes
Département/Province/Pays : nièvre
Date d'inscription : 21/02/2013

Kenavo Empty
MessageSujet: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 11:26

Bonjour, j'aimerais savoir la signification de "Kenavo"...au revoir, à bientôt????

Bon dimanche à tous
Revenir en haut Aller en bas
Mimi la Lorraine
Rang: Administrateur
Rang: Administrateur
Mimi la Lorraine

Féminin
Nombre de messages : 13298
Age : 71
Ville : entre Toul et Nancy
Département/Province/Pays : Lorraine
Date d'inscription : 04/09/2009

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 11:34

Pour moi, c'est tout simplement "au revoir", mais les spécialistes vont nous en dire plus...

Pourquoi, tu t'en vas ?... à la maternité ??

_________________
Mr. Green "Ma Doue !", comme disait ma grand-mère... Mr. Green


Dernière édition par mimi54 le Dim 28 Juil 2013 - 20:40, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://vuparmam.blogspot.com/
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1143
Age : 39
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 15:35

"Kenavo" ça veut dire simplement au revoir.

Si tu rajoutes d'autres mots à la fin, ça donne d'autres expressions:
kenavo ar c'hetañ = à la prochaine
kenavo tuchant = à tout à l'heure
kenavo an distro = à la prochaine (en gros "jusqu'à ce que tu reviennes")

etc
Revenir en haut Aller en bas
taillefer
V.I.P
V.I.P
taillefer

Masculin
Nombre de messages : 2789
Age : 47
Ville : Pays de Fouesnant
Département/Province/Pays : Finistère
Date d'inscription : 03/09/2008

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 18:43

Et comment tu prononce "ar c'hetañ" car j'entends une expression souvent et c'est peut-être ça ..?? scratch 
Revenir en haut Aller en bas
mariehelene
V.I.P
V.I.P
mariehelene

Féminin
Nombre de messages : 7015
Age : 82
Ville : Plouescat
Département/Province/Pays : Finistère Nord
Date d'inscription : 23/03/2013

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 19:37

Moi j'entends quelque chose comme "Kenavo ar ve chall"....Comme s'il y avait un V quelque part ?????
Revenir en haut Aller en bas
Ninie de Bruxelles
Rang: Administrateur
Rang: Administrateur
Ninie de Bruxelles

Féminin
Nombre de messages : 12455
Age : 68
Ville : Bruxelles
Département/Province/Pays : Belgique
Date d'inscription : 11/08/2012

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 20:38

Je l'ai souvent entendu aussi Marie-Hélène !!
Attendons la prononciation donnée par nos traducteurs émérites Wink 

_________________
Ninie
O' Breizh ma Bro
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1143
Age : 39
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 21:39

Citation :
Et comment tu prononce "ar c'hetañ" car j'entends une expression souvent et c'est peut-être ça ..??

ar c'hetañ se prononce à peu près "eur hyeutan" (rime avec "lent")


Citation :
Moi j'entends quelque chose comme "Kenavo ar ve chall"....Comme s'il y avait un V quelque part ?????

c'est "kenavo ar wech all", "à la prochaine", mais en Morbihan on dit pas ça Smile


Revenir en haut Aller en bas
tiphanie
Amoureux de la Bretagne
Amoureux de la Bretagne
tiphanie

Féminin
Nombre de messages : 442
Age : 38
Ville : chaulgnes
Département/Province/Pays : nièvre
Date d'inscription : 21/02/2013

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 22:09

non tout simplement qu'à la fin du sms annonçant la naissance, je voudrais mettre "kenavo" en pensant que ça voulait à bientôt mais à priori ça veut dire au revoir...
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1143
Age : 39
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 22:21

Ouais enfin en français, à bientôt et au revoir, c'est pas des expressions de sens diamétralement opposés quand même Mr. Green Tu peux très bien dire "kenavo" pr dire à bientôt...
Revenir en haut Aller en bas
Mimi la Lorraine
Rang: Administrateur
Rang: Administrateur
Mimi la Lorraine

Féminin
Nombre de messages : 13298
Age : 71
Ville : entre Toul et Nancy
Département/Province/Pays : Lorraine
Date d'inscription : 04/09/2009

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 22:21

Pour dire à bientôt, ma grand-mère disait "à tantôt", ou "à ce tantôt" pour à cet après-midi.

A bientôt = ken emberr je crois.

_________________
Mr. Green "Ma Doue !", comme disait ma grand-mère... Mr. Green
Revenir en haut Aller en bas
http://vuparmam.blogspot.com/
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1143
Age : 39
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 22:25

Ca dépend des endroits... je connais des endroits où "ken emberr" ou " 'benn emberr" signifient "à cet après-midi"... Smile et en Morbihan ça se dit pas comme ça non plus (à cet après-midi ça se dit "kenavo an anderv-mañ")
Revenir en haut Aller en bas
tiphanie
Amoureux de la Bretagne
Amoureux de la Bretagne
tiphanie

Féminin
Nombre de messages : 442
Age : 38
Ville : chaulgnes
Département/Province/Pays : nièvre
Date d'inscription : 21/02/2013

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 22:45

avec les traductions de ce lien, vous pensez que c'est bon
http://www.kervarker.org/fr/useful_phrases_04_Saludou.html
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1143
Age : 39
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyDim 28 Juil 2013 - 23:43

Ce qu'il y a sur cette page ne se dit pas partout, comme je disais, et puis certains trucs ne se disent nulle part ("demat"... les bretonnants de naissance ne le disent pas), et y a des fautes d'orthographe ("diryaou" ça s'écrit "diriaou" dans l'orthographe utilisée par le même site, et "ken e vi gwelet", expression trégorroise à ma connaissance, devrait probablement s'écrire "ken a vi gwelet"). Donc méfiance Mr. Green 
Revenir en haut Aller en bas
taillefer
V.I.P
V.I.P
taillefer

Masculin
Nombre de messages : 2789
Age : 47
Ville : Pays de Fouesnant
Département/Province/Pays : Finistère
Date d'inscription : 03/09/2008

Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo EmptyLun 29 Juil 2013 - 12:51

@Kerdehoret a écrit:
Citation :
Et comment tu prononce "ar c'hetañ" car j'entends une expression souvent et c'est peut-être ça ..??

ar c'hetañ se prononce à peu près "eur hyeutan" (rime avec "lent")


Citation :
Moi j'entends quelque chose comme "Kenavo ar ve chall"....Comme s'il y avait un V quelque part ?????

c'est [b]"kenavo ar wech all", [/b]"à la prochaine", mais en Morbihan on dit pas ça Smile



Effectivement c'est cela que j'entends par ici thumright 
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Kenavo Empty
MessageSujet: Re: Kenavo   Kenavo Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Kenavo
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Quel département préférez-vous
» An tu zo an hanter eus al labour
» Bonjour .....
» Traduction kenavo, on se reverra

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: