Les Amoureux de la Bretagne


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 traduction nom

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Locksley
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 2
Age : 24
Ville : versailles
Département/Province/Pays : 78
Date d'inscription : 16/09/2013

MessageSujet: traduction nom   Lun 16 Sep 2013 - 15:59

Bonsoir,

J'aimerai savoir si quelqu'un arriverai à me traduire Torc'h Penn An Ty en français (c'est le nom de mon cheval et j'aimerai bien savoir ce que ça veut dire !)
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1017
Age : 37
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

MessageSujet: Re: traduction nom   Lun 16 Sep 2013 - 16:35

Citation :
J'aimerai savoir si quelqu'un arriverai à me traduire Torc'h Penn An Ty en français (c'est le nom de mon cheval et j'aimerai bien savoir ce que ça veut dire !)
j'ai l'impression qu'il y a une faute dedans, j'aurais écrit "torr-penn an ti". Ca veut dire "le casse-pieds de la maison". Ca fait un peu bizarre comme nom mais je vois pas trop ce que ça pourrait vouloir dire d'autre... Qui lui a donné ce nom? Smile
Revenir en haut Aller en bas
Locksley
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 2
Age : 24
Ville : versailles
Département/Province/Pays : 78
Date d'inscription : 16/09/2013

MessageSujet: Re: traduction nom   Lun 16 Sep 2013 - 16:42

Kerdehoret a écrit:
Citation :
J'aimerai savoir si quelqu'un arriverai à me traduire Torc'h Penn An Ty en français (c'est le nom de mon cheval et j'aimerai bien savoir ce que ça veut dire !)
j'ai l'impression qu'il y a une faute dedans, j'aurais écrit "torr-penn an ti". Ca veut dire "le casse-pieds de la maison". Ca fait un peu bizarre comme nom mais je vois pas trop ce que ça pourrait vouloir dire d'autre... Qui lui a donné ce nom? Smile
son éleveur j'imagine: tous les chevaux de son élevage ont des noms bretons (Penn Ar Stivell, Spered Ar Stivell, Chearlik Andi...)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: traduction nom   

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction nom
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction
» Traduction
» traduction allemand
» Salut quelqu'un à fait affaire avec un notaire cubain à Montréal pour la traduction svp
» Besoin d'aide traduction papier pr SIRE ! MERCI

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: