Les Amoureux de la Bretagne


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
kill-them-all
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 5
Age : 22
Ville : Lorient
Département/Province/Pays : Morbihan
Date d'inscription : 18/10/2013

MessageSujet: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Ven 18 Oct 2013 - 20:22

Demat deoc'h !

Alors voilà, je vous explique mon problème, j'aimerais me faire un tatouage, avec une phrase en breton quand même pour garder mes origines, mais voilà, je n'ai pas parlé breton depuis minimum 2 ans, donc je ne sais plus rien dire !
Je ne serais alors dans l'impossibilité de traduire "Frapper aux portes du paradis" (comme la chanson, mais en français ^^), si quelqu'un pouvais m'aider, j'apprécierais énormément !

Trugarez deoc'h ! Kenavo
Revenir en haut Aller en bas
-Jean-Pierre-
Rang: Administrateur
Rang: Administrateur
avatar

Masculin
Nombre de messages : 11508
Age : 58
Date d'inscription : 14/10/2004

MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Ven 18 Oct 2013 - 21:02

Pssst n'oublie pas de passer par la case "présentation" Wink 

_________________
- Jean-Pierre -


"Bénodet fait penser à la Côte d'Azur car voici son climat, ses figuiers, son ciel pur."
Apollinaire 1917
Revenir en haut Aller en bas
http://www.bretagne-web.net
kill-them-all
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 5
Age : 22
Ville : Lorient
Département/Province/Pays : Morbihan
Date d'inscription : 18/10/2013

MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Ven 18 Oct 2013 - 21:06

Ah oui, j'y vais de se pas ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1051
Age : 37
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Ven 18 Oct 2013 - 21:35

"Frapper aux portes du paradis"
= stokiñ àr dordoù ar baradoez
Revenir en haut Aller en bas
kill-them-all
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 5
Age : 22
Ville : Lorient
Département/Province/Pays : Morbihan
Date d'inscription : 18/10/2013

MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Ven 18 Oct 2013 - 22:06

Kerdehoret a écrit:
"Frapper aux portes du paradis"
= stokiñ àr dordoù ar baradoez
Merci beaucoup !
Revenir en haut Aller en bas
dreo54
Utilisateur Confirmé
Utilisateur Confirmé


Masculin
Nombre de messages : 227
Age : 54
Ville : val d'Euron
Département/Province/Pays : Lorraine
Date d'inscription : 05/04/2013

MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Sam 19 Oct 2013 - 9:17

En vannetais, on dit donc : stokiñ àr an nor / stokein ar en nor. Jean le Dû à Plougrescant utilise le verbe général skeiñ : skeiñ war 'n nor et Jules Gros à Trédrez-Locquémeau emploie plutôt le verbe darc'heiñ : darc'heiñ war an nor
Revenir en haut Aller en bas
Splujer
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
avatar

Masculin
Nombre de messages : 15
Age : 41
Ville : Ploare
Département/Province/Pays : Breizh
Date d'inscription : 04/08/2013

MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Mer 13 Nov 2013 - 0:31

En écriture unifiée on pourrait écrire pour
Frapper aux portes du paradis = Stekiñ ouzh dorioù ar baradoz


Dernière édition par Splujer le Ven 15 Nov 2013 - 12:00, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1051
Age : 37
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Mer 13 Nov 2013 - 13:25

Je vois pas ce que ta traduction a de bas-cornouaillais... C'est du "littéraire KLT" basé sur le léonard. Smile
Revenir en haut Aller en bas
dreo54
Utilisateur Confirmé
Utilisateur Confirmé


Masculin
Nombre de messages : 227
Age : 54
Ville : val d'Euron
Département/Province/Pays : Lorraine
Date d'inscription : 05/04/2013

MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Mer 13 Nov 2013 - 22:06

Pour stekiñ ouzh dorioù ar baradoz, on peut dire aussi je pense stekiñ e dorioù ar baradoz. Jules Gros donne l'exemple suivant pour stekiñ : Ma stok en nor e labezo e zilhad : s'il touche la porte il salira ses vêtements.

Mais en vannetais, dico d'Émile Ernault, on distingue stokein ar en or : frapper à la porte et stokein doh : toucher à / contre.

Revenir en haut Aller en bas
dreo54
Utilisateur Confirmé
Utilisateur Confirmé


Masculin
Nombre de messages : 227
Age : 54
Ville : val d'Euron
Département/Province/Pays : Lorraine
Date d'inscription : 05/04/2013

MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Ven 15 Nov 2013 - 9:11

dreo54 a écrit:
Pour stekiñ ouzh dorioù ar baradoz

Mais en vannetais, dico d'Émile Ernault, on distingue stokein ar en or : frapper à la porte et stokein doh : toucher à / contre.

J'avais fait cette remarque parce que pour "frapper à la porte", je connaissais que skeiñ war an nor. Stekiñ, je l'avais appris dans le sens de heurter, être en contact mais pas dans le sens de frapper. Si stekiñ a le sens de frapper, WAR est plus approprié que OUZH. On dit également skeiñ war an annev : frapper sur l'enclume. Ouzh a plutôt le sens de contre.
Revenir en haut Aller en bas
Splujer
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
avatar

Masculin
Nombre de messages : 15
Age : 41
Ville : Ploare
Département/Province/Pays : Breizh
Date d'inscription : 04/08/2013

MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   Ven 15 Nov 2013 - 12:01

Kerdehoret a écrit:
Je vois pas ce que ta traduction a de bas-cornouaillais... C'est du "littéraire KLT" basé sur le léonard. Smile
Ar gwir zo ganit. Difaziañ a ran diouzhtu!Crying or Very sad 
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour   

Revenir en haut Aller en bas
 
Kroc'henlivadur e Brezhoneg, sikour
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Gras deoc'h a zeiz a zeiz e wellaañ ma brezhoneg
» FISKAL BAZAR ska, rock, ha reggae e brezhoneg!!!
» Un tamm sikour 'vit ar yezhadur
» Troidigezh e brezhoneg
» Le forum en Breton / Ar forum e Brezhoneg

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: