zbeu Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)

 Nombre de messages : 5 Age : 33 Ville : Grenoble Département/Province/Pays : Isère Date d'inscription : 23/07/2014
 | Sujet: P'tite aide en traduction [RESOLU] Mar 12 Aoû 2014 - 17:04 | |
| Bonjour à tous, Je cherche la traduction de cette phrase : .............. Avec si possible la prononciation  Merci par avance de votre aide. A+
Dernière édition par zbeu le Mer 3 Déc 2014 - 17:00, édité 1 fois |
|
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -

 Nombre de messages : 1081 Age : 37 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
 | Sujet: Re: P'tite aide en traduction [RESOLU] Mar 12 Aoû 2014 - 18:01 | |
| Je dirais "ar garantez a-berzh un tad 'bada da virviken". prononcé dans l'ouest du morbihan: eur garanté abèh on'n taad baada deu viruitcheun
Mais la phrase et la prononciation peut changer un peu selon la région de Bretagne. |
|
zbeu Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)

 Nombre de messages : 5 Age : 33 Ville : Grenoble Département/Province/Pays : Isère Date d'inscription : 23/07/2014
 | Sujet: Re: P'tite aide en traduction [RESOLU] Lun 18 Aoû 2014 - 9:47 | |
| Merci pour cette réponse ! |
|
zbeu Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)

 Nombre de messages : 5 Age : 33 Ville : Grenoble Département/Province/Pays : Isère Date d'inscription : 23/07/2014
 | Sujet: Re: P'tite aide en traduction [RESOLU] Ven 22 Aoû 2014 - 9:10 | |
| ....... 
Dernière édition par zbeu le Mer 3 Déc 2014 - 17:00, édité 1 fois |
|
Kerdehoret Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -

 Nombre de messages : 1081 Age : 37 Ville : Kliger Département/Province/Pays : Bro Gwened Date d'inscription : 05/04/2009
 | Sujet: Re: P'tite aide en traduction [RESOLU] Ven 22 Aoû 2014 - 18:00 | |
| Ca devient: "ar garantez a-berzh un tad 'bad da viken"
prononcé à peu près: ar gaRAN'nté abèrz ON'n taad baad da VIkeun (en majuscules c'est les syllabes qu'on accentue) |
|
Contenu sponsorisé
 | Sujet: Re: P'tite aide en traduction [RESOLU]  | |
| |
|