Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -65%
Aspirateur balai sans fil Xiaomi Dreame V10 2-en-1
Voir le deal
209 €

 

 traduction français breton

Aller en bas 
AuteurMessage
laurence56220
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 10
Age : 51
Ville : st jacut les pins
Département/Province/Pays : 56220
Date d'inscription : 25/04/2013

traduction français breton Empty
MessageSujet: traduction français breton !   traduction français breton EmptyJeu 25 Avr 2013 - 12:12

bonjour,

je suis nouvelle sur le forum je suis du morbihan et je cherche à faire traduire une phrase en breton pour me la faire tatouer c'est un hommage que je veux donner à mon frère disparu il y a 2 ans cette petite phrase est " je t'aime mon frère" sur certain site de traduction mot à mot j'ai pu voir "da garan ma breur mais ne suis pas sur du tout pouvez vous m'aider ? merci !
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1168
Age : 40
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

traduction français breton Empty
MessageSujet: Re: traduction français breton   traduction français breton EmptyJeu 25 Avr 2013 - 14:43

Tu fais bien de demander, "da garan" est incorrect.

On peut dire "m'ho kara, ma breur".
Revenir en haut Aller en bas
laurence56220
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 10
Age : 51
Ville : st jacut les pins
Département/Province/Pays : 56220
Date d'inscription : 25/04/2013

traduction français breton Empty
MessageSujet: Re: traduction français breton   traduction français breton EmptyJeu 25 Avr 2013 - 22:22

merci beaucoup ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
laurence56220
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 10
Age : 51
Ville : st jacut les pins
Département/Province/Pays : 56220
Date d'inscription : 25/04/2013

traduction français breton Empty
MessageSujet: traduction français breton   traduction français breton EmptyJeu 11 Sep 2014 - 14:37

bonjour

je vais prendre rendez vous pour mon tatouage, et je ne voudrai surtout en aucun cas paraitre irrespectueuse ou quoi que ce soit d'autre mais j'aimerai savoir si la traduction donné est bien la bonne, car quand on se téléphonait avec mon frère on finissait tjrs la conversation par je t'aime mon frère je t'aime ma soeur comme dans la langue bretonne il y a différente façon d'interpréter les choses je ne voudrai pas que "je t'aime mon frère" s'était comme si je disais j'aime bien les patates Rolling Eyes euh j'espère qu'on comprend ce que je veut dire lol! merci
Revenir en haut Aller en bas
Ninie de Bruxelles
Rang: Administrateur
Rang: Administrateur
Ninie de Bruxelles

Féminin
Nombre de messages : 13033
Age : 69
Ville : Bruxelles
Département/Province/Pays : Belgique
Date d'inscription : 11/08/2012

traduction français breton Empty
MessageSujet: Re: traduction français breton   traduction français breton EmptyJeu 11 Sep 2014 - 20:39

laurence56220 a écrit:
je ne voudrai surtout en aucun cas paraitre irrespectueuse ou quoi que ce soit d'autre mais j'aimerai savoir si la traduction donné est bien la bonne,
 Ben dis toi bien que Kerdehoret n'aurait certainement pas donné une mauvaise traduction ....

_________________
Ninie
O' Breizh ma Bro
Revenir en haut Aller en bas
Mimi la Lorraine
Rang: Administrateur
Rang: Administrateur
Mimi la Lorraine

Féminin
Nombre de messages : 13885
Age : 72
Ville : entre Toul et Nancy
Département/Province/Pays : Lorraine
Date d'inscription : 04/09/2009

traduction français breton Empty
MessageSujet: Re: traduction français breton   traduction français breton EmptyJeu 11 Sep 2014 - 21:05

Ninie de Bruxelles a écrit:
laurence56220 a écrit:
je ne voudrai surtout en aucun cas paraitre irrespectueuse ou quoi que ce soit d'autre mais j'aimerai savoir si la traduction donné est bien la bonne,
 Ben dis toi bien que Kerdehoret n'aurait certainement pas donné une mauvaise traduction ....

Je confirme ! Twisted Evil

_________________
"Ma Doue !", comme disait ma grand-mère...
Revenir en haut Aller en bas
http://vuparmam.blogspot.com/
laurence56220
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 10
Age : 51
Ville : st jacut les pins
Département/Province/Pays : 56220
Date d'inscription : 25/04/2013

traduction français breton Empty
MessageSujet: Re: traduction français breton   traduction français breton EmptyJeu 11 Sep 2014 - 21:33

mimi54 a écrit:
Ninie de Bruxelles a écrit:
laurence56220 a écrit:
je ne voudrai surtout en aucun cas paraitre irrespectueuse ou quoi que ce soit d'autre mais j'aimerai savoir si la traduction donné est bien la bonne,
 Ben dis toi bien que Kerdehoret n'aurait certainement pas donné une mauvaise traduction ....

Je confirme ! Twisted Evil

vu toute les traductions que kerdoret fait sur le site j'en était quasi sur mais qd on ne parle pas du tout la langue et que peu de personne savent traduire on a toujours une crainte désolé : Embarassed merci
Revenir en haut Aller en bas
Mimi la Lorraine
Rang: Administrateur
Rang: Administrateur
Mimi la Lorraine

Féminin
Nombre de messages : 13885
Age : 72
Ville : entre Toul et Nancy
Département/Province/Pays : Lorraine
Date d'inscription : 04/09/2009

traduction français breton Empty
MessageSujet: Re: traduction français breton   traduction français breton EmptyJeu 11 Sep 2014 - 21:43

laurence56220 a écrit:
mimi54 a écrit:
Ninie de Bruxelles a écrit:
laurence56220 a écrit:
je ne voudrai surtout en aucun cas paraitre irrespectueuse ou quoi que ce soit d'autre mais j'aimerai savoir si la traduction donné est bien la bonne,
 Ben dis toi bien que Kerdehoret n'aurait certainement pas donné une mauvaise traduction ....

Je confirme ! Twisted Evil

vu toute les traductions que kerdoret fait sur le site j'en était quasi sur mais qd on ne parle pas du tout la langue et que peu de personne savent  traduire on a toujours une crainte désolé : Embarassed merci

Soit tu fais confiance aux gens qui te semblent (et qui sont) compétents, soit tu fais un tatouage en Français ! Mr.Red

_________________
"Ma Doue !", comme disait ma grand-mère...
Revenir en haut Aller en bas
http://vuparmam.blogspot.com/
laurence56220
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 10
Age : 51
Ville : st jacut les pins
Département/Province/Pays : 56220
Date d'inscription : 25/04/2013

traduction français breton Empty
MessageSujet: Re: traduction français breton   traduction français breton EmptyJeu 11 Sep 2014 - 22:02

mimi54 a écrit:
laurence56220 a écrit:
mimi54 a écrit:
Ninie de Bruxelles a écrit:
laurence56220 a écrit:
je ne voudrai surtout en aucun cas paraitre irrespectueuse ou quoi que ce soit d'autre mais j'aimerai savoir si la traduction donné est bien la bonne,
 Ben dis toi bien que Kerdehoret n'aurait certainement pas donné une mauvaise traduction ....

Je confirme ! Twisted Evil

vu toute les traductions que kerdoret fait sur le site j'en était quasi sur mais qd on ne parle pas du tout la langue et que peu de personne savent  traduire on a toujours une crainte désolé : Embarassed merci

Soit tu fais confiance aux gens qui te semblent (et qui sont) compétents, soit tu fais un tatouage en Français ! Mr.Red

sa c'est bien répondu Wink mais deux confirmations valent mieux qu'une car si j'avais fait confiance à la personne qui se disait compétente la premiere fois que j'ai demandé (pas sur le site je précise) je t'explique pas .... Mad mais par confirmation je voulais tout simplement savoir si je m'était bien exprimé sur le sens de la phrase Confused
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1168
Age : 40
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

traduction français breton Empty
MessageSujet: Re: traduction français breton   traduction français breton EmptyVen 12 Sep 2014 - 12:04

Le truc c'est qu'en breton il y a souvent plusieurs manières de dire les choses, donc si tu demandes à qn d'autre, probable qu'il te donnera une phrase un peu différente donc tu pourras pas vérifier.
Dans tous les cas, je suis sûr à 100% que ma phrase est bonne Smile Je parle breton couramment, je l'ai appris avec des gens qui le parlent depuis toujours (avant même le français) Smile
Revenir en haut Aller en bas
laurence56220
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Féminin
Nombre de messages : 10
Age : 51
Ville : st jacut les pins
Département/Province/Pays : 56220
Date d'inscription : 25/04/2013

traduction français breton Empty
MessageSujet: Re: traduction français breton   traduction français breton EmptyVen 12 Sep 2014 - 13:47

traduction français breton 124296
Kerdehoret a écrit:
Le truc c'est qu'en breton il y a souvent plusieurs manières de dire les choses, donc si tu demandes à qn d'autre, probable qu'il te donnera une phrase un peu différente donc tu pourras pas vérifier.
Dans tous les cas, je suis sûr à 100% que ma phrase est bonne Smile Je parle breton couramment, je l'ai appris avec des gens qui le parlent depuis toujours (avant même le français) :

 je voulais juste savoir si je m'étais bien fais comprendre sur le sens de la phrase ! j'avais plus un doute sur moi même. traduction français breton 124296 merci beaucoup
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




traduction français breton Empty
MessageSujet: Re: traduction français breton   traduction français breton Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction français breton
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: