Les Amoureux de la Bretagne


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 TRADUCTION

Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: TRADUCTION   Ven 17 Avr 2015 - 10:42

BONJOUR

Qui peux me traduire

Toi et Moi

en breton bien sur

Un gran merci
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -


Masculin
Nombre de messages : 1112
Age : 38
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

MessageSujet: Re: TRADUCTION   Ven 17 Avr 2015 - 17:08

Toi et Moi = C'hwi ha Me
Revenir en haut Aller en bas
Vargr
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Masculin
Nombre de messages : 12
Age : 41
Ville : Kerleon
Département/Province/Pays : Kreiz Breizh
Date d'inscription : 08/05/2015

MessageSujet: Re: TRADUCTION   Ven 8 Mai 2015 - 20:13

Explication de ce qui précède:
"C'hwi ha me", pour dire "toi et moi", c'est ce qu'on dit dans une grosse moitié sud de la Bretagne (vannetais, cornouaillais). Il faut savoir que dans ces coins, le tutoiement a disparu. "C'hwi" est la deuxième personne du pluriel, et l'on vouvoie tout le monde, un peu comme en anglais "you and me".
Mais en léonard et en trégorrois, on peut tutoie encore. "Toi et moi" se dira alors :

Te ha me

Je dis cela parce que si c'est pour un tatouage ou quelque chose comme ça, le "c'hwi ha me" peut être compris comme "vous et moi". Je voudrais juste éviter de futures scènes de ménage...


Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: TRADUCTION   

Revenir en haut Aller en bas
 
TRADUCTION
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Salut quelqu'un à fait affaire avec un notaire cubain à Montréal pour la traduction svp
» La Mandoline et les erreurs de traduction
» Traduction d'un texte
» Aide pour une traduction
» Traduction d'une citation

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: