Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion
-56%
Le deal à ne pas rater :
-56% sur le PLAYMOBIL – Calendrier de l’Avent « Novelmore »
19.99 € 44.99 €
Voir le deal

 

 Traduction phrase français --> breton

Aller en bas 
+2
Kerdehoret
steven56410
6 participants
AuteurMessage
steven56410
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Masculin
Nombre de messages : 3
Age : 28
Ville : erdeven
Département/Province/Pays : morbian
Date d'inscription : 13/03/2015

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyVen 13 Mar 2015 - 10:04

Bonjour,

Je suis nouveau sur ce forum, je viens demander de l'aide pour traduire une phrase en breton pour mon futur tatouage, je n'ai aucune confiance aux traducteurs du genre reverso et autres..
voila donc la phrase que je souhaite traduire, ( celui qui oubli ses racines perd une part de son âme
merci d'avance

cordialement

steven56410
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1211
Age : 41
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyVen 13 Mar 2015 - 14:48

Citation :
Je suis nouveau sur ce forum, je viens demander de l'aide pour traduire une phrase en breton pour mon futur tatouage, je n'ai aucune confiance aux traducteurs du genre reverso et autres..

tu as parfaitement raison... D'ailleurs y a même des traducteurs professionnels qui sont incapables d'écrire en breton naturel et compréhensible, on est pas gâtés.

celui qui oublie ses racines perd une part de son âme
= en hani e ankoéha é istoér e gol ur loden ag é inéan.

j'ai mis "celui qui oublie son histoire", parce que je pense pas qu'on pourrait utiliser le mot "racines" en breton pour parler des origines d'une personne.
Revenir en haut Aller en bas
steven56410
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Masculin
Nombre de messages : 3
Age : 28
Ville : erdeven
Département/Province/Pays : morbian
Date d'inscription : 13/03/2015

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptySam 14 Mar 2015 - 8:38

merci beaucoup Smile
effectivement rien a voir avec les traductions trouvé sur internet.. ils me mettaient gwenn dedans c'est dire..
maintenant je vais voir si ça rend bien en tatouage vu que la phrase est assez longue, si j'ai besoin d'une nouvelle traduction je sais où m'adresser Wink

encore merci et bonne continuation
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1211
Age : 41
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMer 18 Mar 2015 - 0:22

Salut

"gwenn" signifie "blanc", alors le traducteur automatique que tu as utilisé a dû te donner une phrase qui n'a aucun rapport avec la phrase d'origine (ça arrive parfois, je sais pas comment ça peut arriver, les programmes sont pas au point Smile )
Revenir en haut Aller en bas
ghis5847
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
ghis5847


Féminin
Nombre de messages : 914
Age : 62
Ville : carhaix
Département/Province/Pays : 29
Date d'inscription : 06/07/2014

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMer 18 Mar 2015 - 9:04

quelle jolie phrase !
Revenir en haut Aller en bas
https://www.flickr.com/photos/ghislainerome/
steven56410
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Masculin
Nombre de messages : 3
Age : 28
Ville : erdeven
Département/Province/Pays : morbian
Date d'inscription : 13/03/2015

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMer 18 Mar 2015 - 14:11

oui je sais, j'ai des petites notions en breton mais surtout en parlé, quand j'ai vu gwenn dans la phrase j'ai direct compris qu'il y avait un gros probléme de traduction Razz

merci ghis
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Demande de traduction   Traduction phrase français --> breton EmptyMar 31 Mar 2015 - 21:00

Bonjour je suis aussi nouvelle sur ce forum et j'aimerais aussi avoir une traduction pour mon future tatouage qui es " jamais sans toi "
Merci
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1211
Age : 41
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMer 1 Avr 2015 - 13:00

Jamais sans toi = james hempdoc'h / gwezh ebet hempdoc'h
Revenir en haut Aller en bas
Hippolight
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Masculin
Nombre de messages : 1
Age : 23
Ville : Chatou
Département/Province/Pays : Île de France
Date d'inscription : 08/08/2021

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyDim 8 Aoû 2021 - 13:59

Coucou je viens tout juste de m'inscrire !
Quelqu'un saurait comment traduire cette phrase en Breton ?
"Tu as un jolie sourire".

J'ai cherche sur Google et d'autres site de traduction mais je n'ai rien trouvé..
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1211
Age : 41
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMar 17 Aoû 2021 - 20:39

"Tu as un joli sourire".
=
Braw eo ho minc'hoarzh.
Revenir en haut Aller en bas
Nyna
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nyna


Féminin
Nombre de messages : 15
Age : 43
Ville : Locmaria-plouzané
Département/Province/Pays : Léon
Date d'inscription : 16/07/2021

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyDim 29 Aoû 2021 - 15:53

Bonjour, pour une vidéo de cartomancie, je cherche à traduire "Que nous prédisent les cartes ?"

"Petra a urisin kartennoù ?" Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCBM7Lb6CgrWW7qePYTxJElA
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1211
Age : 41
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMar 31 Aoû 2021 - 1:53

Je pense qu'on dirait plus simplement : Petra a lavar ar c'hartoù deomp ? (= que nous disent les cartes?)
"Kartennoù" ça serait plutôt des cartes à puce ou des cartes géographiques. Les cartes à jouer et les cartes de tarot c'est "kartoù".
Si c'est pour une vidéo, vous allez dire la phrase ou juste l'afficher ? Si c'est pour la dire, vous savez comment prononcer ?

Nyna aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Nyna
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nyna


Féminin
Nombre de messages : 15
Age : 43
Ville : Locmaria-plouzané
Département/Province/Pays : Léon
Date d'inscription : 16/07/2021

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMar 31 Aoû 2021 - 12:07

Very Happy Merci beaucoup. Je suis complètement débutante. Pour l'instant la phrase ne sera qu'affichée. Ça devrait ressembler à ça :
Traduction phrase français --> breton Sans_t10
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCBM7Lb6CgrWW7qePYTxJElA
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1211
Age : 41
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMer 1 Sep 2021 - 2:04

Superbe ! Smile

Nyna aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Nyna
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nyna


Féminin
Nombre de messages : 15
Age : 43
Ville : Locmaria-plouzané
Département/Province/Pays : Léon
Date d'inscription : 16/07/2021

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyDim 3 Oct 2021 - 11:33

Bonjour, je m'attaque à la traduction d'une nouvelle chanson pour Samhain (31 octobre) et je ne voudrais pas me tromper sur le titre.
La chanson s'appelle en anglais "No one lives forever".
J'en suis à "Ne bev den atav"
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCBM7Lb6CgrWW7qePYTxJElA
Thomas
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)



Masculin
Nombre de messages : 1
Age : 20
Ville : Compiègne
Département/Province/Pays : 60200
Date d'inscription : 27/10/2021

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMer 27 Oct 2021 - 1:07

Bonjour jeune breton d’origine j’aimerais me faire tatouer une phrase qui compte beaucoup pour moi en mémoire de mon père et de ma mère qui est toujours de ce monde.
La phrase est la suivante : "Vous m’avez mis au monde et je vous rendrais fière peu importe la distance qui nous sépares "
Voila merci d’avance pour une réponse éventuelle Smile
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1211
Age : 41
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMar 9 Nov 2021 - 1:50

Vous m’avez mis au monde et je vous rendrais fière peu importe la distance qui nous sépares
= Me sud oh-hui ha m'ho lakei de vout fièr genein, 'verna ket pégen pèl oh azohein
Revenir en haut Aller en bas
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1211
Age : 41
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMar 9 Nov 2021 - 2:02

Réponse à Nyna:


Citation :
La chanson s'appelle en anglais "No one lives forever".
J'en suis à "Ne bev den atav"

J'aurais dit "Den ne vev da virviken".

Nyna aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Nyna
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nyna


Féminin
Nombre de messages : 15
Age : 43
Ville : Locmaria-plouzané
Département/Province/Pays : Léon
Date d'inscription : 16/07/2021

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMar 9 Nov 2021 - 11:18

Kerdehoret a écrit:
J'aurais dit "Den ne vev da virviken".
Merci beaucoup. J'ai maintenant une nouvelle demande :

Je travaille sur un projet de vidéo sur Sainte Tréphine, que je pensais titrer "Conomor, le tyran sanguinaire". Cela peut-il se traduire par "Conomor, ar mac'hom gwadsec'hedik" ? Ça fait un peu trop "mot à mot du français" pour être bien, je crois...

Belle journée à tous Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCBM7Lb6CgrWW7qePYTxJElA
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1211
Age : 41
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyDim 14 Nov 2021 - 22:43

Conomor, le tyran sanguinaire
=
Konomor, an tirant kriz ha didruez

NB: la forme modernisée de Konomor est Konveur, mais on peut utiliser les deux.
"Mac'hom" est un adjectif qui signifie despotique.

Nyna aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Nyna
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)
Nyna


Féminin
Nombre de messages : 15
Age : 43
Ville : Locmaria-plouzané
Département/Province/Pays : Léon
Date d'inscription : 16/07/2021

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyMar 16 Nov 2021 - 14:54

Merci beaucoup, Kerdehoret. Je garde "Konomor" pour des raisons graphiques ; je vous montrerai le résultat.

A la réflexion, ce titre me gêne un peu, vu que le-dit Conomor(Konomor) est surtout mal aimé pour sa propension à couper des têtes plus que pour une régence tyrannique.

Peut-on faire des mots composés, style Konomor, an roue-dibenner (le roi-coupeur de têtes) ?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCBM7Lb6CgrWW7qePYTxJElA
Kerdehoret
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -
Amoureux de la Bretagne - Confirmé ! -



Masculin
Nombre de messages : 1211
Age : 41
Ville : Kliger
Département/Province/Pays : Bro Gwened
Date d'inscription : 05/04/2009

Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton EmptyVen 26 Nov 2021 - 10:45

ça serait alors "ar roue dibenner", avec AR et non AN, et sans tiret.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction phrase français --> breton Empty
MessageSujet: Re: Traduction phrase français --> breton   Traduction phrase français --> breton Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction phrase français --> breton
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: