Les Amoureux de la Bretagne
Les Amoureux de la Bretagne
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Rencontre entre Amoureux de la Bretagne
 
AccueilS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -22%
-200€ sur la TV LG 55NANO86 55″ NanoCell ...
Voir le deal
699.99 €

 

 traduction d'un nom de bateau

Aller en bas 
AuteurMessage
Émilish
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Autre / Ne pas divulguer
Nombre de messages : 3
Age : 35
Ville : Surenes
Département/Province/Pays : 92
Date d'inscription : 15/11/2020

traduction d'un nom de bateau Empty
MessageSujet: traduction d'un nom de bateau   traduction d'un nom de bateau EmptyDim 15 Nov 2020 - 14:51

Bonjour !
Je souhaiterais connaître la traduction d'un nom de bateau, "Toull Tan braz" (les majuscules sont comme ça sur la coque)
J'ai trouvé la traduction des mots un par un mais je n'arrive pas à trouver les sens général...
Le grand feu creux?
Le trou du grand feu?
Le grand foyer?
Merci d'avance pour votre aide !
Emilish
Revenir en haut Aller en bas
ClaudeD
V.I.P
V.I.P
ClaudeD

Masculin
Nombre de messages : 5717
Age : 68
Ville : LOCMARIAQUER
Département/Province/Pays : MORBIHAN (56) FRANCE
Date d'inscription : 23/05/2014

traduction d'un nom de bateau Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un nom de bateau   traduction d'un nom de bateau EmptyDim 15 Nov 2020 - 18:58

Toull Tan bras est une roche au large de Plougrescant (22)

traduction d'un nom de bateau Ttb10

Revenir en haut Aller en bas
http://images.clauded.toile-libre.org
Émilish
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Autre / Ne pas divulguer
Nombre de messages : 3
Age : 35
Ville : Surenes
Département/Province/Pays : 92
Date d'inscription : 15/11/2020

traduction d'un nom de bateau Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un nom de bateau   traduction d'un nom de bateau EmptyDim 15 Nov 2020 - 19:44

Merci de votre réponse !
Mais ce nom de rocher doit avoir une origine...?
Revenir en haut Aller en bas
ClaudeD
V.I.P
V.I.P
ClaudeD

Masculin
Nombre de messages : 5717
Age : 68
Ville : LOCMARIAQUER
Département/Province/Pays : MORBIHAN (56) FRANCE
Date d'inscription : 23/05/2014

traduction d'un nom de bateau Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un nom de bateau   traduction d'un nom de bateau EmptyDim 15 Nov 2020 - 20:06

Très vraisemblablement...
Littéralement le trou (ou le creux) du grand feu. Y allumait-on un feu pour guider ou naufrager ?

Il faudrait un spécialiste de la toponymie du coin... Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://images.clauded.toile-libre.org
Émilish
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Autre / Ne pas divulguer
Nombre de messages : 3
Age : 35
Ville : Surenes
Département/Province/Pays : 92
Date d'inscription : 15/11/2020

traduction d'un nom de bateau Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un nom de bateau   traduction d'un nom de bateau EmptyDim 15 Nov 2020 - 21:05

Merci infiniment pour vos réponses !
Revenir en haut Aller en bas
Pagan29200
Restez sympa, je suis un nouveau membre ;)


Masculin
Nombre de messages : 4
Age : 63
Ville : Brest
Département/Province/Pays : Breizh
Date d'inscription : 06/12/2018

traduction d'un nom de bateau Empty
MessageSujet: Toull-Tan   traduction d'un nom de bateau EmptyMar 17 Nov 2020 - 19:20

Émilish a écrit:
Merci de votre réponse !
Mais ce nom de rocher doit avoir une origine...?

Oui, Toull-Tan, signifie : lumière d'arme à feu !
An toull-Tan Bras = La lumière d'un canon, qui à une certaine époque devait être posté là, sur la côte.
Quand on voit qu'il y a la pointe du château juste à côté, le rapprochement est vite fait.
Revenir en haut Aller en bas
ClaudeD
V.I.P
V.I.P
ClaudeD

Masculin
Nombre de messages : 5717
Age : 68
Ville : LOCMARIAQUER
Département/Province/Pays : MORBIHAN (56) FRANCE
Date d'inscription : 23/05/2014

traduction d'un nom de bateau Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un nom de bateau   traduction d'un nom de bateau EmptyMar 17 Nov 2020 - 21:58

scratch

Il ne parait pas très aisé d'installer un canon sur ces cailloux inhospitaliers, entourés d'eau, d'accès semble-t-il difficile...
Mais je ne jure de rien...
Revenir en haut Aller en bas
http://images.clauded.toile-libre.org
Contenu sponsorisé




traduction d'un nom de bateau Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un nom de bateau   traduction d'un nom de bateau Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction d'un nom de bateau
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Amoureux de la Bretagne :: Forom brezhoneg :: Le Breton (Français - Brezhoneg)-
Sauter vers: